1. Übersetzen von Nederlands in Deutsch

    Filoxenia=vertaald gastvrijheid. Nu, dat is hier ver te zoeken. Bij binnenkomst laten ze je een kwartier wachten. De jas hang jezelf maar op aan de kapstok.
    Uiteindelijk krijg je de vooraf gereserveerde tafel.
    Het eten wordt pas na 1 uur gebracht, alles op elkaar op een bord. Souzouki werd nog nagebracht, waren ze vergeten. Tafelgenoten hadden een schotel besteld. Ik had Stifado. Een gestoofd stukje konijn in tomatensaus met alleen maar uien. Dat was het. Niet eens kritharaki of andere bijgerechten. € 18,50 Betaal je hier dan voor.
    Geen enkele keer tussendoor de vraag of alles naar wens was. We moesten zelf vragen of we nog wat te drinken konden krijgen.
    De tafel wordt ineens afgeruimd, er wordt niet eens gevraagd of we nog een nagerecht wilden. Willen ze naar huis?
    Toen maar de rekening gevraagd. Ouzo kregen waarschijnlijk alleen de vaste gasten bij de rekening geserveerd.
    Ook bij het afrekenen werd niet gevraagd of alles naar wens was geweest.
    Sorry Filoxenia, gastvrijheid? Sorry, dat wij als toeristen jullie lastig gevallen hebben om wat te komen eten.
    Jullie zien de gasten niet eens staan. Dit is een Grieks restaurant onwaardig.

    • Essen & Trinken 6
    • Atmosphäre 6
    • Bedienung 1
    • Preis/Qualität 1
    3,5
    0 positive Stimmen0 negative Stimmen

Kommentare umgehend diese Rezension

  1. Vergewissern Sie sich das ihr Kommentar unsere Richtlinien Kommentar Richtlinien nicht übertretet. Lesen Sie auch unsere Privacy Erklärung.

Loggen Sie ein um zu kommentieren

Sie können nicht anonym auf einer Rezension kommentieren. Bitte loggen Sie ein oder erstellen Sie ein neues Profil um zu kommentieren.

Es gibt noch keine Kommentare umgehend diese Rezension.