1. Übersetzen von Nederlands in Deutsch

    Een dag van te voren ontving ik een keurige bevestiging met allerlei instructies: wees op tijd, geef het door als je later komt, als je niet komt dan kunnen er kosten in rekening worden gebracht, deel jouw reservering op FB, enz.
    Afijn, wij waren op tijd maar 't Haasje was dicht! De dochter van de baas ging trouwen.
    Als je dan toch een mail stuurt, vertel dan liever dat de reservering geannuleerd wordt vanwege een bruiloft. Overigens, ik neem aan dat de trouwdatum al bekend was, vóór mijn reservering.
    Het zal best dat je er héérlijk kan eten, maar wij zullen het nooit weten!

    • Essen & Trinken -
    • Atmosphäre -
    • Bedienung 1
    • Preis/Qualität 1
    1
    0 positive Stimmen0 negative Stimmen

Kommentare umgehend diese Rezension

  1. Vergewissern Sie sich das ihr Kommentar unsere Richtlinien Kommentar Richtlinien nicht übertretet. Lesen Sie auch unsere Privacy Erklärung.

Loggen Sie ein um zu kommentieren

Sie können nicht anonym auf einer Rezension kommentieren. Bitte loggen Sie ein oder erstellen Sie ein neues Profil um zu kommentieren.

Es gibt noch keine Kommentare umgehend diese Rezension.