1. Übersetzen von Nederlands in Deutsch

    Je gaat met de familie zitten op het terras en besteld iets te drinken. "Prima mevrouw en meneer maar wilt u wel eerst betalen?". Ja, maar we hebben nog niets gehad. "Dat maakt niet uit maar eerst betalen s.v.p." Wat is dat voor onzin? "Dat moet van de baas".

    Dus eerst betalen en dan wordt de bestelling gebracht. Iets later: we hebben wel zin in een pannenkoek. U wilt allemaal een pannenkoek? Dat kan beste mensen maar eerst even afrekenen a.u.b. Ja, maar we hebben nog niets gehad. Maakt niet uit maar eerst afrekenen en dan wordt het eten gebracht. Dat moet van de baas! Mag ik wel een glaasje water bij het eten. Nee, alleen voor de medicijnen en anders neemt u maar gewoon een flesje spa. Dat moet van de baas! Staat trouwens ook op de menukaart! Even later: juffrouw, mijn pannenkoek is gitzwart aan de onderkant, dus die wil ik niet. Ik zal even overleggen met de baas. Even later: u hoeft de pannenkoek niet te betalen, die krijgt u gratis. Zo, wat een ruimhartig gebaar van de baas zeg. Wil je die baas eens even roepen? Is goed. Wie er ook komt, geen baas. Hij kijkt wel uit om in discussie te gaan met zijn klanten en zijn beleid te moeten verdedigen. Nee, dat kun je beter aan de kinderen van de bediening overlaten die met een rood hoofd de klanten te woord staan.

    Wat een zaak, met een klantvriendelijkheid van nul komma nul en een exploitant die zich niet laat zien en mooi zich verstopt achter zijn koffie aan de keukentafel.

    • Essen & Trinken 2
    • Atmosphäre -
    • Bedienung -
    • Preis/Qualität 1
    1,5
    0 positive Stimmen0 negative Stimmen

Kommentare umgehend diese Rezension

  1. Vergewissern Sie sich das ihr Kommentar unsere Richtlinien Kommentar Richtlinien nicht übertretet. Lesen Sie auch unsere Privacy Erklärung.

Loggen Sie ein um zu kommentieren

Sie können nicht anonym auf einer Rezension kommentieren. Bitte loggen Sie ein oder erstellen Sie ein neues Profil um zu kommentieren.

Es gibt noch keine Kommentare umgehend diese Rezension.